Por el título os preguntareis: ¿Qué es un Bicomain? ¿Qué se ha fumado ya? Todo a su debido tiempo.
Hace poco menos de un año me encontraba yo tranquilamente en clase de inglés, estábamos corrigiendo unos ejercicios, tras esto decidió (para bien o para mal) que alguien escogida muy a dedo leyera un pequeño párrafo en inglés para ver como andábamos de pronunciación. Como a mi no me escogió yo me puse a hacer chorradas varias que nada tenían que ver con inglés. Imaginaros, yo tan tranquila en mis cosas cuando de pronto escucho tras una especie de: Ken lee tulibu dibu douchooo, ken leeee, ken lee meju more ... algo que me dejó tal que así... "¡bicomain!". Y así nació nuestro querido superhéroe, terror de los angloparlantes y profeta del spanglish más puro.
Esto es lo que le pasa a la gente que trata de demostrar lo bien que pronuncia el inglés porque si empezase con el francés me quedaba aquí hasta el sábado... de la semana que viene.
Os animo a que me contéis situaciones de este tipo en los que hayáis sentido vergüenza ajena.
PD.:¿adivinaríais qué palabra trataba de pronunciar la susodicha?
PPD.: No, no me he fumado nada.
viernes, 18 de abril de 2008
Pon un Bicomain en tu vida
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
A ver, voya probar sin pedir comodín del público aunque luego puede que alguien se anime a intentarlo. No voy a preguntar lo típico de si acierto qué me llevo, no os voy a poner el chiste tan a huevo. ¿La palabra puede ser became?
Una situación de vergüenza ajena en clase de inglés, pues con Pedro todas las que quieras y más:
De person baye? detrú?.
Y la mejor para el final:
El grapas escribiendo e la pizarra la letra de la canción de Mariah Carey que tenía puesta para torturarnos en el radiocassette y la gente de la clase cantando. Deprimente.
No me canso de decirlo, estás malita Cristi...xD
Because mine?
Un saludo!
Becoming, hijos mios la jodia trataba de pronunciar becoming...
Publicar un comentario